80 günde 80 il

Eski sponsorlara selam, yenilerle yola devam

Türkiye Turumda bana destek olan sponsorlarıma sonsuz teşekkürlerimi iletiyorum. Yeni turumuzda bize sponsor olacak isimleri ana sayfamızda tutacağız.

 

Bu tura hazırlanmam için her gün sabah saatlerinde antrenmana çıkıp birlikte pedalladığım ve bana yol bisikletiyle uzun yol yapma cesaretini kazandıran, yol bisikleti yarışçısı Fatih Ertörün’e ihtiyacım olan tüm ekipmanları sağladığı ve maddi desteği için ayrıca teşekkür ediyorum.

Bisikletimin yola hazır olması için tüm titizliğiyle çalışan Ustamız Tamer Tasar‘a da alın teri için teşekkürü borç biliyorum.

 

  • Medya desteği için Sinan KESKİN‘e teşekkürler

Festival sevenler Ege’deki hiçbir festivali kaçırmasın derim 🙂

 

  • Web sayfamın çevirisi ve çekeceğim Videolara Altyazı ekleme konusundaki desteğinden dolayı Dragoman Dil Teknolojileri şirketine ve Ümit Özaydın‘a teşekkür ederim.

Sözlü, Yazılı çeviri, Altyazı çevirisi, Telefonda çeviri ihtiyaçlarınız için iletişime geçebilirsiniz. Bünyesinde anadil (native) editörleri barındıran ender çeviri şirketlerinden olan Dragoman, Türkiye’deki çoğu büyük ölçekli şirketlerin çevirilerini büyük bir titizlikle ve güvenlik korumalı ağında çeviriyor.

Meslektaşım Ceren Sönmez, Kral çevirmen Bora Şarman ve Türkçe’de yaptığım anlam hatasını yakalayıp yüzüme çarpan araştırmacı editörümüz Ahmet Serdar Dündar’a teşekkürlerimi sunuyorum 🙂

 

  • İzmir, Hub Bicycle & Coffee Shop Bahadır Seymen

Kahveyi severiz, bisikleti de severiz. İkisi bir aradaysa bir harika olur 🙂 İzmir çıkışında sabahın kör vakitlerinde (05:00) kapılarını bize açıp beni uğurlamaya gelecek bisikletçi dostlarımıza sıcak bir içecek ikram edecek bisiklet sever abimizi biz de seviyoruz, destek ve hediyelerinden dolayı teşekkür ediyoruz.

 

  • Trabzon, Elif Yücel

Adelante el destino hostel

1 gece konaklama + kahvaltı 🚲

İlk gün bana kapısını açan işletme sahibi Elif’e teşekkür ediyorum 🙂

 

  • İzmir, Muhlis Dilmaç (Duayen Radyo Sunucusu ve İzmir gece bisikletinin öncüsü)

Projemin başladığı ilk günden beri destek ve takibi için. Radyo programında da bize yer verdiği için ve küçük hediyeleri için Muhlis abiye teşekkürlerimi borç bilirim 🙂

2 manifesto bandanası

1 bisikletçi aynası

 

  • Söke, Aydın, Sarızeybekler Bisiklet

Az çok demeden elinde olanları yönlendiren Hakan Sarı Zeybek’e teşekkür ederim 🙂

1 sırt çantası

1 termal tshirt

1 mp3 hoparlör

2 ışıklı paça bandı

1 flasher ışık

 

  • İzmir, Tasarımcı Elif Özaydın (eliconcept)

Yaratıcı Logo desteği için Elif’e teşekkürler 🙂

 

Sınır Tanımayan Çevirmenler’e destek

Türkiye turunda Sınır Tanımayan Çevirmenlere destek amaçlı sürüş yaptım.

Sınır Tanımayan Çevirmenler (İngilizce: Translators without Borders), kar amacı gütmeyen insani kuruluşlar için hayır amaçlı çeviri hizmetleri sağlamak için kurulmuş kar amacı gütmeyen bir organizasyondur.[1]Lexcelera (eski adıyla Eurotexte) tarafından 1993’te kurulan Traducteurs Sans Frontières’in kardeş kuruluşu olarak 2010 yılında kuruldu. 2012 itibarıyla, dikkatlice incelenerek seçilmiş yaklaşık 1600 gönüllü çevirmene sahiptir.[2] Sınır Tanımayan Çevirmenler, çevirilere ihtiyaç duyan bir sivil toplum örgütleri topluluğu ile incelenerek seçilmiş, profesyonel ve gönüllü çevirmenleri bir araya getirip yöneterek bilginin bir dilden diğerine aktarılmasına yardımcı olmaktadır.

Sınır Tanımayan Çevirenlere destekte bulunmak için aşağıdaki linke tıklayabilirsiniz:

https://translatorswithoutborders.org/donate/

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir